スタッフアドバイザー
スタッフアドバイザー税研ホームへ
読者専用ログイン
スタッフアドバイザー
ツウが教える出張のツボ JTB首都圏 BTO東京
スタッフアドバイザーホーム > バイリンガルビジネスコラム

バイリンガルビジネスコラム

Bilingual Business Column
バイリンガルビジネスコラムは、3つのコーナーから構成されています。
異文化コミュニケーションの現場から
    執筆 ジャパン インターカルチュラル コンサルティング社
第11回 「This is what you paid for」という考え方 ■河崎 隆夫(2012.05)
第10回 これから・ミャンマー ■小野田美紗子(2012.04)
第9回 おばあちゃんと私の異文化コミュニケーション ■渡邉ニコル(2012.02)
第8回 異文化コミュニケーションからみたTPP参加に関する首相発言 ■森本 裕子(2011.12)
第7回 カジュアルな服装 ■河崎 隆夫(2011.11)
第6回 ユーロの危機 ■小野田美紗子(2011.10)
第5回 言語差別 ■アンドリュー・ホルバート(2011.09)
第4回 “Resiliency”−「成功するリーダー」を考える ■渡邉ニコル(2011.08)
第3回 スーパークールビズとシリコンバレー ■森本 裕子(2011.07)
第2回 Show and Tell ■河崎 隆夫(2011.06)
第1回 インド訪問記 ■小野田美紗子(2011.05)
エグゼクティブのためのグローバル対応 ココだけは押さえておけ!
    執筆 株式会社アークコミュニケーションズ取締役 新堀 進
Helter Skelter
    執筆 異文化コミュニケーター 橋渡 架
英語で仕事をするとき知っておきたい10のこと
 

<過去掲載分>
バイリンガル リレーコラム(2010.03〜2011.04)

2011年
上手に部下を叱ること ■河崎 隆夫(2011.04)
目標設定能力が語学学習成功のカギ!〜ちょっと不真面目の目標が上達する?〜 ■新堀 進(2011.03)
サムソンの底力 ■小野田 美紗子(2011.03)
クルマの売り方 ■橋渡 架(2011.02)
質問をすること ■河崎 隆夫(2011.02)
採用面接での質問「あなたの物語を聞かせてください」 ■新堀 進(2011.01)
韓国のFTA拡大網 ■小野田 美紗子(2011.01)

2010年
クルマの売られ方 ■橋渡 架(2010.12)
これだけは知っておきたい 海外でのビジネスマナー ■河崎 隆夫(2010.12)
ミス・ユニバースとグローバル人材 ■新堀 進(2010.11)
百貨店ビジネスはなぜ苦しくなったか? ■小野田 美紗子(2010.11)
ワシントン動物園 ■橋渡 架(2010.10)
語学力上達法 ■河崎 隆夫(2010.10)
グローバル化するお寿司やさんと社内公用語 ■新堀 進(2010.09)
「カクテル、ソーセージ、安ワイン」の示すもの ■小野田 美紗子(2010.09)
不良品ゼロ症候群 ■橋渡 架(2010.08)
人を誉めること ■河崎 隆夫(2010.08)
米国型ビジネスでのプレゼンテーション ■新堀 進(2010.07)
中国人の物の見方 ■小野田 美紗子(2010.07)
話せばわかる ■橋渡 架(2010.06)
言葉によるコミュニケーション ■河崎 隆夫(2010.06)
企業風土とは・・・・・ 〜企業風土はDNA、どこから生まれるか?〜 ■新堀 進(2010.05)
中国のインターネット情報 ■小野田 美紗子(2010.05)
言い訳と多様性 ■橋渡 架(2010.04)
ネットワーキングはこうする! ■河崎 隆夫(2010.04)
私の会社が突然 買収される… ■新堀 進(2010.03)


個人情報保護への取り組みについてコンピューターウイルス対策に関するお願い Copyright(C) Zeimu Kenkyukai 2009,Allrights reserved.